martes, 14 de abril de 2015

Profesor nativo, ¿o no?

Este es uno de los temas que llevaba mucho tiempo con ganas de escribir aquí en mi blog, y lo hago en español porque hay mucha gente que lo consulta a menudo pero no con un nivel tan alto como para entender muchos de los artículos que propongo aquí.

En mis ya 11 años de experiencia como profesora de inglés, y dos años como examinadora de pruebas de la Universidad de Cambridge, me he encontrado en muchas ocasiones con el "problema" de no ser bien recibida en alguna empresa en la que iba a dar algún curso específico de business (inglés para los negocios) o con algún comentario negativo de padres de alumnos por el simple hecho de llamarme como me llamo y, por lo tanto, no ser profesora nativa de inglés, es decir, nacida en algún país de habla inglesa. Quizás si me llamara de otra manera que sonara más a inglés, como por ejemplo Anne ó Beth, no pondrían ninguna pega, porque de hecho, nunca se han parado a saber sobre mi brillante experiencia como profesora de inglés ni sobre mi excelente preparación académica, ya que estoy altamente cualificada y capacitada para enseñar inglés. Es algo que siempre me ha cabreado mucho porque por el mero hecho de ser nativo, no implica que sepas enseñar el idioma con fines pedagógicos y de análisis lingüístico. Yo, por ser española, no tengo por qué haber nacido con la destreza de saber enseñar español.

Desde mi punto de vista y desde mis años de experiencia, he de decir que tener un profesor del idioma que no sea nativo ayuda en muchísimos aspectos que pasan casi siempre desapercibidos. Es decir, que es positivo para el aprendizaje del alumno. Cierto es que hay muchos tipos de profesores: nativos y no nativos cuya enseñanza es pésima y nativos y no nativos cuya enseñanza es excelente. He de decir que nativos con lo que he compartido experiencia como alumna al igual que como profesora me han demostrado lo que antes mencionaba (ser nativo no implica saber enseñar tu lengua materna). La mayoría eran personas que se habían dedicado a otro campo de especialización en el pasado (uno de ellos había sido muchos años cantante en cruceros, otro era del mundo de la informática, una chica había sido camarera, y así muchos más) y como veían que siendo profesor podían ganar más dinero y vivir mejor, habían decidido hacer un curso intensivo de formación, y listo! ya eran profesores del idioma!

Para que leáis un poco más sobre el tema, os dejo unos enlaces donde encontraréis unos artículos científicos súper interesantes que exponen este mismo tema. Solo que están en inglés ;)


http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/5996/1/RAEI_10_07.pdf


http://jonathanpierrel.blogspot.com.es/2010/02/native-speaker-fallacy_16.html


Un saludo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario